Image Training

Romanji
AM goji no hitotsu ki douri
Mada TAXI mo chi wo hau youni
Aka shingo no mama no oudanhodou de
Karewa no youni boku wa kaze wo matsun
Kazamuki naru shiruhazu nainoni
Tenkiyohou ni ashita no ibasho wo tazunetemo
Ataranuyouna

Hi ga nobotta hitotsu ki douri
kaoagereba soko wa kassouro
Haribote no tsubasa te ni irete

Omocha no youni boku wa hashiridasu
Habatakanakya tobu hazunainoni
Kousou BIRU ni toboketa sugata wo utsushitemo todokanuyouna

BIRU no mukou ni wa ittai donna mono ga matsu?
Hakanai mono?
Mitakoto mo naimono?

Kaze ya anata ni senaka wo osareru
Sono mae ni tobidasesouna

Tobitai hou ni mouichido boku wa hashiridasu
Kondo wa mou tamerawanaiyouni
BIRU no mukou demo karamaru kousoku douro no mukou demo naiyouna IME-JI ukanda

Tobitai hou ni nandomo boku wa hashiridasu
Sayonara mou furikaeranu machi
Fukuramu mune de ukandeshimaeba
Kanarazu sono toki ni
kagayakuyouna


Traducción
A las 5 A.M. en la calle Hitotsugi
Sin embargo, el Taxi también se arrastra como la tierra.
Con la luz roja en el paso peatonal
Espero, como las hojas muertas esperan al viento.

Aunque no deberia saber de donde viene
Mañana verificaré el reporte de clima de este lugar
Espero acertar

El sol ya se metió en la calle Hitotsugi
Si levantas la cara en la pista de aterrizaje
En las manos me pondré alas de papel maché

Levantaré el vuelo como este juguete lo hace
Aunque si dejo de aletear no debería volar
Una figura inocente se refleja en el alto edificio como alcanzandola inesperadamente.

¿Que diablos me espera del otro lado del edificio?
¿Cosas fugaces?
¿Cosas nunca antes vistas?

El viento te empuja en la espalda
Antes de eso... emprenderé el vuelo.

Una vez más volveré a volar
Junto a esas personas
Esta vez no dudaré en hacerlo
Enredadas en el otro lado del edificio, no hubo imágenes flotando al otro lado de la carretera.

Volveré a volar muchas veces con esas personas
Me despido inesperadamente de la ciudad
Si dejas de flotar en ese pecho inflado
Necesariamente este momento...
Brillará

No hay comentarios. :

Publicar un comentario