Romanji saa mittsu kazoetara te wo hanashite yo koko kara boku wa tabi datte ro mann hikousenn tondeike mirai to iu sougenn no ue yon wari teido no kousui kakuritsu ja bini-ru gasa nante motanu you kumori no uchi ame datte plus shikou de iyouze mou seiippai koe wo karashite mezashiteru mirai no hate areruhodo go go kitai shite miyou sou ima nara Ready Set Go yoku tabe yoku manabeba daredatte mina otona ni nareru you dakedo manual nante iranai kazemuki kaete shimae yo mezamero mou iikagenn mirai wa mou me no mae sono image no mukou wo kaite ikou sou Everybody Ready Set Go! Let me say "go" Everybody sings, everybody Sings Ready Set Go Everybody sings, everybody Sings Ready Set Go Everybody sings, everybody Sings Ready Set Go unmei nante sakenda koto wa nai sabaku no youda eden ni nado kyoumi nai tada bokurashiku aru jutsu kono fuzaketa sekaide zutto sagashite iru seiippai koe wo karashite mirai wa mou menomae akireruhodo GO GO kitai sitemiyou sou meiro demo kanngei shiyou GO GO sagashi ni yukou sou boku rasiku aru jutsu tada kimi rashiku aru jutsu konnna fuzaketa sekai de | Traducción Ahora, a la cuenta de tres, soltaré tu mano. A partir de aquí, emprenderé un viaje. Volaré en la nave romana, sobre las praderas del futuro. Hay un 40% de probabilidades de lluvia, y no tengo un paraguas de plástico. Después de nublarse, lloverá, pero aun así, tomemos una actitud positiva. Dejen que sus gargantas se sequen con todo su poder, y vamos, vamos, hasta el final de lo desconocido, y a superar sus expectativas. Si, justo ahora, en sus marcas, listos, ¡fuera! Cualquiera puede comer mucho, aprender mucho. Todos se convierten en adultos, pero no es necesario un manual para ello. Yo cambiaré la dirección del viento. Levántate, ya fue suficiente. El futuro está justo frente a tus ojos. Dibujemos la continuación de aquella imagen. Sí, todos, en sus marcas, listos, ¡fuera! Déjame decir "¡Adelante!" Todos cantan, todos cantan, en sus marcas, listos, ¡fuera! Todos cantan, todos cantan, en sus marcas, listos, ¡fuera! Todos cantan, todos cantan, en sus marcas, listos, ¡fuera! Nunca he llamado al destino. Nunca he estado interesado en aquel desierto del edén tampoco. Yo simplemente he estado buscando siempre mi propia manera de hacer las cosas en este ridículo mundo. Dejen que sus gargantas se sequen con todo su poder, el futuro está justo frente a tus ojos. Vamos, vamos, y sobrepasemos sus expectativas. Sí, incluso dentro de un laberinto, ataquémoslo de frente. Vamos, vamos, vamos a encontrar, sí, nuestra propia forma de hacer las cosas. Simplemente tu propia forma de hacer las cosas en este ridículo mundo. |
(My Sweet) Eden
Suscribirse a:
Entradas
(
Atom
)
No hay comentarios. :
Publicar un comentario