Romanji Juuyoku gou o seishimashite Gou yoku juu motatsu Muchuude kakkou tsuketara Hijou beruganaru Go juu-po ijou mo saki aruite Chototsumoushin'na sutairu Jiyuude kibun-ya no kimi wa Dou yatta tte mushi Darenimo hodokenai nazo ga aru Fukidashita kaze ni furue teru Kono meiro o hodoite yaru Kimi ga waratta ashita wa ame kai? Soumeina hikari ga chikachika hikaru Me o korasanakucha Mirai ga kawatte shimau mae ni Kitto kitto ima o saratte yuku Guu wa pā ni makemashite Choki wa pā ni katsu Ato dashi shiyou to shitara Hijou beruganaru Gojyuuppo ijyou Mo saki o yonde Nyuunen'na sutairu Chikyuu no ibunshina kimi ni Dou ittatte muri Date ni kyoukona jou o kakete nda Koko ni kita kono-te wa shimetteru Warawa retatte kamaiyashinai no sa Bachi ga atatta yarinaoseru kai? Saigo no kirifuda sugao o sarase Ai o utawanakucha Omoi ga yugande shimau mae ni Zutto zutto ima o sagashite iku Koushite kimi to deau koto Soshite muchuu ni naru koto Dare ga wakattatte iu nda Iu nda Kimi ga waratta ashita wa ame kai? Soumeina hikari ga chikachikahikaru Me o korasanakucha Mirai ga kawatte shimau mae ni Kitto kitto ima o saratte yuku Kimi to janakucha Mirai wa kawaite shimau no kamo Isoge kitto ima o waratte iku | Traducción La debilidad toma control por encima de la fuerza, pero la fuerza también puede cortar la debilidad. Cuando intentas presumir, una alarma se dispara. Caminando 50 pasos hacia adelante de modo imprudente, poniéndote de malas tú solo, me ignoras. Hay un rompecabezas que nadie ha resuelto, temblando en el viento que borbotea, desenredaré este laberinto. Te reíste, ¿mañana lloverá? La luz de los destellos de sabiduría. Tengo que fijar mis ojos en el futuro antes de que cambie, y seguro, seguro, arrasaré con el momento. Piedra pierde ante papel. Tijeras derrotan a papel. Esperando por el movimiento del oponente una alarma se dispara. Pronosticando 50 movimientos hacia adelante, de un modo cuidadoso. Siendo extraño a este mundo, encontraras aquello como imposible. Puse un fuerte candado de manera sofisticada, lo he hecho aquí, con esta mano mojada. Puedes reírte de mí, no me importa. ¿Puedo corregir mis errores? Mi carta triunfal es mostrada por mi honestidad, tengo que cantar mi amor, antes de que mis sentimientos se distorsionen. Siempre, siempre he estado esperando por este momento. Y como ahora, te conocí, y entonces se convirtió en un asunto amoroso, dime, ¿quién lo entiende? Dime. Te reíste, ¿mañana lloverá? La luz de los destellos de sabiduría. Tengo que fijar mis ojos en el futuro antes de que cambie, y seguro, seguro, arrasaré con el momento. Si no fueras tú, el futuro probablemente se agotaría de prisa, no cabe duda de que podemos sonreír por el momento. |
Niwaka Ame ni mo Makezu
Suscribirse a:
Entradas
(
Atom
)
No hay comentarios. :
Publicar un comentario