Romanji Baby maybe maybe I want you Shaded faded wasted I found you MAABURU moyou no mori wo nukete Fushigi na yoru no sekai made Cyndi please believe. I hold you But I’m Sleepy Freaky Creepy. I told you Anata wa shizuka ni ai wo tsugete Boku no kodoku wo ubatte itta nda Donna negai datte kanaeta no sa Hoshi hitotsu ukabanai yoru dake wa Dakara SHARARIRA SHARARIRA koe wo saa kikasete saa utatte MAHARITA MAHARITA kaze mitai na FUREEZU de saratte itte Kanashii kane ga natte mezamete shimau mae ni Someday may-day may-day I’m crying Baby maybe maybe So tired Tameiki GUREE ni matte tadayou omokage wa Kono mune hitobanjuu shimetsukeru Gomakashite kita fuan ya nuguisobireta namida Nani hitotsu anata ni wa kakusenai no ne Itsudatte SHARARIRA SHARARIRA yoru wa kurai ya Baby fukai ya Baby TATTARIRA TATTARIRA ikura hashittatte deguchi wa nakute Tachihadakatta no wa aoku takai kabe Rikutsu ga mawari tooranai koto mo kono sekai ni wa aru kedo Boku ga tsukutta kono kabe wo tobikoete ikou Dakara SHARARIRA SHARARIRA koe wo saa kikasete saa utatte MAHARITA MAHARITA kaze mitai na FUREEZU de saratte Baby SHARARIRA SHARARIRA yoru wa kurai ya Baby fukai ya Baby SHARARIRA SHARARIRA uta wo sora ni hanachi anata wo terasou Kanashii kane no ato mo samenai kono uta de | Traducción Nena, tal vez, tal vez te quiero. A la sombra, descolorido, agotado, te encontré. Sal del bosque de figuras de mármol, hasta que una extraña noche caiga sobre el mundo. Cyndi por favor, créeme. Te abrazo. Pero estoy somnoliento, extraño, espeluznante. Te lo dije. Silenciosamente le contarás al amor cómo te robaste mi soledad. Habiendo concedido cualquier deseo. Sólo esta noche no ha salido ninguna estrella. Por eso shalalila shalalila, vamos, deja que tu voz se escuche, ven y canta. Maharita maharita, con una frase que me arrastre como el viento. Una triste campana suena antes de que yo despierte. Algún día ayúdame, ayúdame, estoy llorando. Nena, tal vez, tal vez muy cansado. Los suspiros que bailan en gris, estos vestigios a la deriva están presionando mi pecho durante toda la noche. Ya sea la ansiedad que he estado rechazando, o las lágrimas que no he limpiado, no puedo esconderte nada ¿no es así? Siempre shalalila shalalila la noche es oscura, nena. Y profunda, nena. Tattarita tattarita, no importa que tanto corra, no hay salida. Lo que está bloqueando el camino es una pared alta y azul. Aunque este mundo no siga ninguna lógica, saltemos encima de la pared que construí. Por eso shalalila shalalila, vamos, deja que tu voz se escuche, ven y canta Maharita maharita, con una frase que me arrastre como el viento, nena. Siempre shalalila shalalila la noche es oscura, nena. Y profunda, nena. Shalalila shalalila dispararé esta canción al cielo y te haré brillar. Incluso después de una triste campana, estoy soñando con esta canción. |
Yume Ichi Gou
Suscribirse a:
Entradas
(
Atom
)
No hay comentarios. :
Publicar un comentario